どっぷりと浸ける immerse

どっぷりと浸してイマース・・・。
immerse(イマース)
[immerses , immersing , immersed]
《英英辞典による語句の説明》 [Longman英英辞典]
to put someone or something deep into a liquid so that they are completely covered
[動詞] どっぷりと浸す,沈める
immerse は ”何かを液体に 浸ける、沈める” という意味で
”どっぷりと完全に 沈めてしまう” ニュアンスの英単語です。
語源は ”in(中に),mergere(浸す)”。
Immerse the asparagus in the boiling water for three minutes.
「アスパラガスを沸騰したお湯に3分間浸けます。」
没頭する
完全に浸す、沈める イメージから
物事に没頭させたり、ある状況に陥らせたり、という意味にもなって
(普通、受身や immerse oneself in ... で 【 〜に没頭する】)
こちらで使われることのほうが多いようです。 (= occupy oneself )
I immersed myself in work to forget her.
「私は彼女のことを忘れようと仕事に没頭した。」
You've been immersed in that crossword puzzle all day.
「一日中あのクロスワードパズルに熱中していたね。」
また、キリスト教に 洗礼(baptisma バプテスマ)の形式の一つで
全身を水に浸して罪を洗い清める”浸礼”という儀式があるそうなんですが、
その【浸礼を〜に施す】という意味も。
immersion (イマージョン) 【 浸すこと,没頭;キリスト教の浸礼 】
