押しつける palm off

「はいっ、お願いね。」
palm off (パーム オフ)
《英英辞典による語句の説明》 [Longman英英辞典]
to persuade someone to accept or buy something that is not of good quality or is not the thing that they really want
palm は、”手のひら”のことで、
動詞として使うと”手のひらで覆って隠す”という意味にもなる英単語。
The magician palmed the card.
「マジシャンはトランプを手のひらで隠した。」
句動詞 palm off で 【(だまして)売りつける,押しつける】
”価値のないもの、望んでいないものを
だまして誰かに買わせたり、押しつけたりする”
ようなニュアンスになります。
”手のひらで隠しつつ off する”ってところでしょうか。
Don't palm off such a trash as an antique.
「そんなガラクタを古美術品だとごまかして押しつけるなよ。」
:... as something ○○だと騙してつかませる
The antique dealer tried to palm off a fake Monet on me.
「その古美術商はニセモノのモネを私にだまして売りつけようとした。」
:... on/onto somebody ○○に押し付ける。
ついでに覚える類義語
foist(フォイスト) … [動詞]
・(望まないものを)押し付ける,売りつける(foist ... on/upon somebody)
受け入れるよう強要する。人や考え・厄介ごとなどを押し付ける事が多いようです。
・(文章などを)不正に挿入する
