プチ英単語クロスワード No.3
4×4のごくごく小さな英語のクロスワード(crossword)です。
縦(down)横(across)のカギをヒントに英単語を埋めていってください。
(文字入力は出来ません
Petit Crossword Puzzle
| U1 | S2 | B3 | |
| A4 | T | E | |
| O5 | F | E | |
| H6 | E | N |
正解アルファベットが表示されます。
(*IE以外ではカギの数字を表示できない場合あり。)
【Across】(ヨコのカギ)
1. the Stars and Stripes といえば?
4. the past tense of eat
5. The event was canceled because ___ the rain.
「催しは雨のために中止になった。」
6. a female chicken
【Down】(タテのカギ)
2. Even if it turns out to be nothing, it's better ___ than sorry.
「たとえ結局何でもなかったとしても、用心するに越したことはない。」
3. Buzzzzzz.....
5. ___ my goodness! 「なんてこった!」
プチ解説つきの正解はこの下にあります。↓
正解&プチ解説
英単語クロスワードの正解と、ほんの少しだけ解説です。
| U1 | S2 | B3 | |
| A4 | T | E | |
| O5 | F | E | |
| H6 | E | N |
【Across】
1. the Stars and Stripes 【星条旗(アメリカの国旗)】(the Star-Spangled Banner)
4. tense は 【時制】。eat の過去形ってことで ate。
5. because of ... 【〜のために,〜が原因で】
6. hen 【メンドリ】。鶏のオスは 《米》rooster, 《英》cock。
【Down】
2. better safe than sorry は
”転ばぬ先の杖、用心するに越したことはない”という意味のイディオム。
3. buzz は羽音、日本語で言う”ブーン”です。
ブンブン音を立てるものに使用。
5. Oh, my goodness! は Oh my God! の婉曲表現。
むやみに神の名を口にするのは憚る、ということで使われます。
