お散歩英語英語クイズストリートイディオムチェッククイズ No.1-20 > No.3 のろのろと
イディオムチェッククイズ No. 3

Q
英英辞典の説明文をヒントに、空白に英単語を入れて
英語のイディオムや諺を完成させましょう♪

at a (  )'s pace

意味: のろのろと

☆☆ 単語の説明文 ☆☆  [マクミラン英英辞典:紀伊国屋書店] より

a small animal that has a soft body, no legs, and a hard shell on its back

☆☆ 説明文の語句ヒント ☆☆

shell 【 殻 】
back 【 背中 】


ひらめきました?
正解はこちら↓にあります。   【 正解へジャンプ 】

at a snail's pace

空白に入る英単語は snail(スネイル)
蝸牛(カタツムリ)” でした。
比喩的に【 のろま;怠け者 】という意味も。

at a snail's pace
直訳すると、”カタツムリの速度で”・・・他に説明は不要?
のろのろとゆっくりした様子を表現するイディオムで、
「もっと速く進めばいいのに」と思っているのに
なかなか進まないことに対して使うことが多いようです。

The parade moved at a snail's pace down the street.
「パレードは街中をとてもゆっくりと進んでいった。」

The conversation does not proceed at a snail's pace.
「会話は遅々として進まなかった。」

He got in the car and drove it at a snail's pace.
「彼は車に乗り込んでゆっくりと車を走らせた。」

また近年では従来の郵便を、
インターネットでのメールに比べて遅いことから
snail mail”と呼んだりもします。