HOME英語豆知識ノート > 英語で魚の名前 淡水魚編

英語で魚の名前 淡水魚編

『魚の名前、英語では?』 淡水魚編です。
焼き魚、お寿司やお刺身などで普段目にする魚の名前、
英語ではなんと言うかご存知でしょうか?
よく知っている身近な魚(&そうでない魚)の英語名をチェックしてみましょう。
ついでに魚の漢字も覚えて一石二鳥!

”魚”関連の用語解説ちょこっと。

freshwater fish 【 淡水魚 】
game fish 【スポーツフィッシングなどの対象の魚】
barbel(バーベル) 【魚のヒゲ。barbels】

魚の英語(&漢字)一覧


鮎(アユ) sweetfish (スイートフィッシュ)

甘い香りからですね。さすが香魚。辞書によってはそのまま ayu でも載っています。また Japanese trout とも。

岩魚(イワナ) char (チャー)

イワナやカワマス類を総じてこう呼ぶようです。 mountain trout とも。  ちなみに、同音・同綴り char で 【表面を焦がす】といった意味の英単語もあり。

石斑魚(ウグイ) Japanese dace (ジャパニーズ デイス)

アカハラ、ハヤ、アイソなどとも呼ばれる Cyprinidae【コイ科】の淡水魚。dace は アメリカ産のアブラハヤの仲間のことらしい。

鰻(ウナギ) eel (イール)

as slippery as an eel で、 ”とらえどころのない”って意味のイディオム。ウナギみたいにニョロニョロ、スルスル〜♪ ヤツメウナギは lamprey(ランプリ)、電気ウナギは electric eel。

金魚(キンギョ) goldfish (ゴールドフィッシュ)

そのままですね・・・って、あれ?! 考えてみると金魚って”赤”とか”黒”???  語源・由来を調べてみると、光の反射で金色に見えたから というのが一般的な説のようです。故郷は中国。

鯉(コイ) carp (カープ)

おなじみですね。英英辞典には koi でも載っていますが、説明が brightly colored carp となっているところを見ると、”錦鯉”のことを指している模様。鯉のぼりは carp-shaped streamer になるようです。

泥鰌(ドジョウ) loach (ローチ)

ヒゲ(barbels)が特徴の柳川鍋、もとい、お魚。 英辞郎によると loach には【愚か者,まぬけ】って意味も書いてありましが、他では確認できませんでした。

鯰(ナマズ) catfish (キャットフィッシュ)

猫魚・・・ヒゲのついた顔からでしょうね〜。Encart Dictionary には、 its barbels, likened to a cat's whiskers という説明がありました。(whiskers は【ほお髯】のこと)

鮒(フナ) crucian carp (クルーシアン カープ)

和英辞典で”フナ”を引くと出てきますが、英英辞典の説明だとヨーロッパのコイ科の魚ってなってたり・・・。 淡水魚って固有のものが多いからか情報少ないんですよね。

鱒(マス) trout (トロウト)

鱒って生息区分けがややこしいんですけど、とりあえずこちらに。 ニジマスは rainbow trout、サクラマスは masu salmon、カワマスは brook trout などなど。シューベルトの”鱒”はヨーロッパ原産の brown trout 。

目高(メダカ) killifish (キリーフィッシュ)

日本のメダカを指すなら medaka でいいみたいです(発音は メダァカ な感じ)。というか、漢字だと”目高”って書くのね・・・_¢(。。;) コソコソ。

山女(ヤマメ) landlocked salmon

ヤマメとはサクラマスの淡水型だそうです。サケ科なので salmon 。ただ、同じ魚を指しているかどうかイマイチ不明です。参考程度に考えて下さい。m(_ _)m


関連ページ

英語で魚、なんていう? 海水魚編
英語で魚、なんていう? 貝類、甲殻類、その他編
英語で 海の生き物、なんていう? 哺乳類編

Page Top へ